Deutsch-Portugiesisch Übersetzung für verlassen

  • abandonadoO ACNUR estima que mais de 400 000 pessoas já tenham abandonado a Líbia. Der UNHCR schätzt, dass bereits mehr als 400 000 Menschen Libyen verlassen haben. Em vez de votar “Não”, eu talvez devesse, pura e simplesmente, ter abandonado esta sala. Anstatt mit Nein zu stimmen, hätte ich vielleicht einfach den Saal verlassen sollen. O facto de os Tigres Tamil terem agora abandonado a mesa das negociações é destrutivo para ambas as partes. Dass die Tamilischen Tiger den Verhandlungstisch verlassen haben, ist für alle Parteien ein vernichtender Schlag.
  • abandonarPodem abandonar o hemiciclo, se o desejarem. Sie können den Plenarsaal verlassen, wenn Sie möchten. Se assim for, é no sentido de a Grécia abandonar a zona do euro? Wenn ja, geht dieser dahin, dass Griechenland die Eurozone verlassen muss? O deputado Ferber acabou de abandonar a sala. Der Abgeordnete Ferber hat jetzt den Saal verlassen.
  • desolado
  • partirUma vez em Cork, nunca mais quererão partir. Sind Sie erst einmal in Cork, werden Sie es nie wieder verlassen wollen. Foram encorajados e incitados a abandonar o campo ou a partir para o Irão. Sie wurden aufgefordert und angetrieben, das Lager zu verlassen oder in den Iran zurückzugehen. Temos de examinar de que forma é que estamos a contribuir para o incentivo para partir. Wir sollten untersuchen, welche Anreize wir zum Verlassen des Heimatlandes schaffen.
  • sairÉ altura de sair da União Europeia!". Wir sollten die Europäische Union besser verlassen!" Nem sequer os doentes com cancro são autorizados a sair daquela região. Selbst Krebspatienten dürfen das Gebiet nicht verlassen. Apenas seis concordaram sair - seis num total de 3 400 pessoas! Nur sechs von ihnen waren einverstanden, das Lager zu verlassen, sechs von insgesamt 3 400 Menschen.
  • deserto
  • às moscas
  • deixarNenhum deles queria deixar a Irlanda. Niemand von ihnen wollte Irland verlassen. A OSCE vai deixar a Chechénia. Die OSZE soll Tschetschenien verlassen. Se recusar, deve deixar esta Câmara. Tut er das nicht, muss er den Plenarsaal verlassen.
  • desabitadoEstamos todos muito cientes de que, se as pessoas abandonarem as zonas fronteiriças, ou seja, se estas se tornarem espaços desabitados, será difícil protegê-las. Wir sind uns alle sehr wohl bewusst, dass die Grenzgebiete schwer zu schützen sind, wenn die Menschen sie verlassen und sie damit unbewohnt sind.
  • desamparado
  • desertar
  • desistir
  • desistir de
  • desvio
  • ermo
  • inabitado
  • isolado
  • largar mão
  • renunciar a
  • reprovar
  • sair deNessa altura, a Grã-Bretanha ia sair de uma zona de comércio livre - chamava-se EFTA. Großbritannien war dabei, eine europäische Freihandelszone zu verlassen - sie nannte sich EFTA.
  • solitário

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc